معنی عبارت “JSYK” (محض اطلاع) و موارد استفاده از آن

توسط فاطمه شیردل
4 دقیقه

اگر کسی تا به حال به شما چیزی گفته که قبل از آن از او درخواست نکرده بودید احتمالاً عبارت “JSYK” را نیز همراه جمله‌ی خود بیان کرده است. در اینجا شما را با عبارت کامل این کلمه و موارد استفاده‌ی آن آشنا خواهیم کرد.

(محض اطلاع)  “Just So You Know”

کلمه‌ی JSYK کوتاه شده‌ی عبارت “just so you know” است که برای به اشتراک گذاشتن بخشی از اطلاعات یا نظر دادن به شخصی که آن اطلاعات را از شما درخواست نکرده استفاده می‌شود. این عبارت می‌تواند برای شروع مکالمه یا در وسط بحث مطرح شود وشباهت زیادی به عبارت FYI (صرفا جهت اطلاع) دارد.

این عبارت  را می‌توان با حروف بزرگ “JSYK” و کوچک “jsyk” نوشت. نسخه‌ی کوچک در پیام‌ها و رسانه‌های اجتماعی محبوبیت بیش‌تری دارد.

نکته ای که باید توجه داشته باشید این است که بیان کردن جمله‌ای با “JSYK” بسته به موقعیت شما و طرف مقابل ممکن است بی‌ادبانه تلقی شود. برای مثال شاید این حرف به نظر شما پرفایده و موثر بنظر برسد اما گاهی انتقاد ناگهانی به طرف مقابل او را ناراحت خواهد کرد.

ریشه عبارت JSYK

آغاز استفاده از کلمه‌‌ی JSYK به اولین روزهای چت‌های اینترنتی و به دهه‌های 1990 و 2000 میلادی برمی‌گردد. اولین تعریف این کلمه در دیکشنری اربن (Urban Dictionary) و در سال 2005 نوشته شد و آن را به حالت طنز “عبارتی کوتاه شده برای تنبل‌ها با هدف صرفه جویی در تایپ کردن” تعریف کرد. با توجه به تعداد اصطلاحاتی که در آن دوره کوتاه شدند این تعریف بسیار مناسب و بجا است.

این عبارت در دهه‌ی گذشته در اپلیکیشن‌های واتساپ، وایبر و آی مسیج اپل به طور گسترده استفاده می‌شود. JSYK اصطلاحی رایج است که اغلب بین دوستان، خانواده و آشنایان استفاده می‌شود. با این حال، در مکالمات روزمره عبارت کامل “just so you know” رایج‌تر است.

JSYK

دادن اطلاعات ناخواسته

عبارت JSYK بیشتر برای دادن اطلاعاتی استفاده می‌شود که افراد صریحاً آن‌ها را درخواست نکردند اما شاید برای آن‌ها مفید باشد. به عنوان مثال اگر کسی می‌خواهد برای خرید غذا به مرکز شهر برود بهتر است بگویید “JSYK یا محض اطلاع ترافیک امشب واقعاً سنگین است”. آن‌ها نیازی به دانستن این موضوع ندارند اما این اطلاعات به آنها کمک می‌کند که مسیر و راه‌های انتخابی خود را تعیین کنند.

گاهی اوقات کلمه‌ی JSYK (محض اطلاع) می‌تواند به تنهایی مکالمه‌ای را شروع کند. هنگام استفاده از این کلمه برای شروع یک پیام کوتاه، باید بلافاصله آن را قبل از اطلاعات مهمی که می‌خواهید بیان کنید بیاورید.

عبارت JSYK همچنین هنگام به اشتراک گذاشتن جزئیات مربوط به زندگی شما با شخص دیگری استفاده می‌شود. اگر به تازگی در کار ارتقا گرفته باشید شاید به طرف مقابل پیام دهید و بگویید “JSYK (محض اطلاع) من تازه ارتقا یافتم.” واکنش‌ها به این کاربرد مخفف متفاوت است. در بعضی موارد ممکن است اصلا اطلاعاتی که با مخاطب خود به اشتراک می‌گذارید برای او مهم نباشد.

عبارت JSYK (محض اطلاع) در مقایسه با FYI (صرفا جهت اطلاع)

کلمه‌ی JSYK شباهت زیادی به مخفف معروف FYI دارد که به معنی “صرفا جهت اطلاع” است. هدف از این کلمات اختصاری این است که شما اطلاعاتی را در اختیار مخاطب خود قرار دهید که فکر می‌کنید شاید به آن‌ها احتیاج داشته باشد اما لزوماً آن را درخواست نکرده است.

بزرگترین تفاوت این دو عبارت در این است که FYI یا صرفا جهت اطلاع، بیشتر در مواقع رسمی استفاده می‌شود در حالی که JSYK یا همان محض اطلاع، بیشتر دوستانه و غیر رسمی می‌باشد. FYI معمولاً بصورت حرفه‌ای و در روزنامه‌نگاری، ایمیل‌های شرکت، گزارش‌ها یا حقایق جالب دیده می‌شود. همچنین این کلمه بیش از 100 سال است که بخشی از زبان انگلیسی می‌باشد و به صورت مخفف آن و با صدای بلند بیان می‌شود.

از طرف دیگر کلمه‌ی JSYK (محض اطلاع) بیشتر در مکالمه‌های دوستان و آشنایانی ظاهر می‌شود که جزئیات زندگی خود را به اشتراک می‌گذارند یا خبر جدیدی از زندگی خود به بقیه می‌دهند. این مخفف بیشتر در چت‌های اینترنتی و عبارت کامل آن یعنی “just so you know” در صحبت‌های کلامی و روزمره بیان می‌شود.

موارد استفاده از ( JSYK ) محض‌اطلاع

اگر به شخصی پیام می‌دهید می‌توانید از کلمه‌ی JSYK برای به اشتراک گذاشتن انواع اطلاعاتی مانند نکات مفید و پر فایده، خبرهای جدید در مورد دوستان خود و رویدادهای مهم جاری استفاده کنید.

در اینجا چند مثال برای استفاده از JSYK آورده شده است:

محض اطلاع (jsyk) ، فکر کنم در خانه شیر نداریم.”

“بیرون باران می‌بارد، (jsyk) محض اطلاع.”

“محض اطلاع (JSKY) ، من فکر می‌کنم جولیان در ماه بعد خواستگاری خواهد کرد.”

“فکر کنم که فلفل پاپریکا برای این نوع غذا خوب است، (jsyk) محض اطلاع.”

منبع: howtogeek.com

مطالب مرتبط

دیدگاه شما چیست؟